Page 2 sur 2
Re: recherche une personne parlant le hollandais
Publié : 14 avr. 2015 11:22
par Bonaud
freteurr a écrit :Pendant nos vacances, nous faisons de nombreux échanges avec des néerlandais.
Certains ne parle pas du tout notre langue. D'autres oui.
Lors de la rencontre au Pays-Bas l'an dernier, à l'accueil, nous avions eu celle qui ne savais pas parlé français.
Je n'ai pas dit qu'ils le parlaient, mais tous en ont reçu des notions à l'école primaire...
Après cela dépend des études et de la volonté de chacun...
Concernant notre amie, il est évident qu'en tant qu'hôtesse de l'air, l'anglais, l'allemand et le français devaient être des langues pratiquées couramment pour son métier, outre le néerlandais...
C'est d'ailleurs une passionnée de chansons françaises... (connue sur un site dédié à Brassens !)
Tiens je n'ai jamais pensé à lui parler du forum, il faut que je le fasse, caravanière pratiquant couramment le français, elle y aurait sa place !!!
Serge
Re: recherche une personne parlant le hollandais
Publié : 14 avr. 2015 14:39
par Philcox
Bonjour ,
Je ne tirerai pas cette conclusion hâtive de dire que la majorité de néerlandais ( des Pays-Bas) apprennent le français dès l'école primaire.
C'est une exception et même durant les études secondaires. La seconde langue la plus pratiquée est indiscutablement l'anglais puis l'allemand et enfin le français .
Rare sont les séries et films américains traduits en néerlandais , uniquement sous-titrage . Certains dessins-animés pour les enfants sont traduits en néerlandais . Ceci est un début d'exlication pourquoi , leur niveau d'anglais est relativement bon comparé aux francophones , allemands , espagnols ou italiens ... Le marché étant relativement limité à < 20 millons d'habitants incluant la flandre , cela revient assez cher à faire traduire toutes ces émissions .
Il est vrai que cela fait "chic" de glisser de temps en temps un mot ou une expression française surtout des termes liés à la nourriture ...
Souvent ils ont appris quelques mots à force de venir en France en vacances .
Ayant fréquenté pas mal de neérlandais tant à des fins professionnelles que privées et très très rarement , nous avons pû tenir une conversation en français .
Pour ceux qui pratiquent la langue de Vondel , ci-dessous une explication de Wikipédia
Nederland
In Nederland is het tweetalig onderwijs al enkele jaren sterk in opkomst. Vanaf 2002 groeide het aantal scholen dat tweetalig onderwijs in het Engels aanbiedt, van 32 (2002) via 45 (2003), 54 (2004), 70 (2005), 95 scholen in (2006) en 97 .[5] in 2013. Aannemelijk is dat deze jaarlijkse groei zich voorlopig zal voortzetten.
Scholen met tweetalig onderwijs hebben over het algemeen toelatingsprocedures en wachtlijsten. Het ontwikkelt zich als een moderne concurrent voor het traditionele gymnasium.
Meest voorkomend is in Nederland de combinatie Nederlands-Engels, maar theoretisch en praktisch zijn ook andere vormen mogelijk. Dan kan het Nederlands met Fries, Frans, Duits, Spaans, Italiaans, Mandarijn, Arabisch of Turks worden gecombineerd.